やっぱり英英の方が違う意味が書いてあると感じるacreage土地の面積、っていう単語英字郎とかだと「(エーカーで測った)土地」だけどgoogle(oxford)だと but not necessarily measured in acresってついてる。英英辞典をつかったほうがいいっていう言説をよ…
ビットコインがなぜ滅ばないのかについて新聞読んでたら犯罪者の需要を舐めてはいけないとあった。なるほどリスク分散と犯罪の底堅い需要と。
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。